手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 英漢翻譯素材 > 文學翻譯 > 正文

文學作品翻譯:海子-《九月的云》英譯

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet

九月的云
海子


九月的云
展開殮布
九月的云
晴朗的云
被迫在盤子上,我
刻下詩句和云
我愛這美麗的云
水上有光
河水向前
我一向言語滔滔
我愛著美麗的云
1986

September Clouds
Hai Zi


September clouds
unfolding burial cloths
September clouds
bright clouds
forced to do so on a plate, I
carve poetry and clouds
I love these beautiful clouds
the gleam on the water
river pushing forward
my language fluent like a stream
loving these beautiful clouds
1986

重點單詞   查看全部解釋    
fluent ['flu:ənt]

想一想再看

adj. 流利的,流暢的

聯想記憶
burial ['beriəl]

想一想再看

n. 埋葬,葬禮,墳墓

 
?

新東方中高口譯網絡課程:試聽更多口譯網絡課程>>

發布評論我來說2句

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。