手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 英漢翻譯素材 > 古詩與典籍 > 正文

詩歌翻譯:民間諺語集-《增廣賢文》(2)英文譯文

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet

《增廣賢文》。又名《昔時賢文》《古今賢文》,是中國明代時期編寫的兒童啟蒙書目。書名最早見之于明萬歷年間的戲曲《牡丹亭》,據此可推知此書最遲寫成于萬歷年間。《增廣賢文》集結中國從古到今的各種格言、諺語。后來,經過明、清兩代文人的不斷增補,才改成現在這個模樣,稱《增廣昔時賢文》,通稱《增廣賢文》。作者一直未見任何書載,只知道清代同治年間儒生周希陶曾進行過重訂。《增廣賢文》把社會諸多方面的陰暗現象高度概括,冷冰冰地陳列在讀者面前。《增廣賢文》絕大多數句子都來自經史子集、詩詞曲賦、戲劇小說以及文人雜記,其思想觀念都直接或間接地來自儒道經典,從廣義上來說,它是雅俗共賞的“經”的普及本。不需講解就能讀懂,通過讀《增廣賢文》同樣能領會到經文的思想觀念和人生智慧。《增廣賢文》還是諺語的選集。

3《增廣賢文》(2).jpg

咬得菜根香,
尋出孔顏樂。
富貴如刀兵戈矛,
稍放縱便銷膏靡骨而不知;
貧賤如針砭藥石,
一憂勤即砥節礪行而不覺。

A person who is content with
Plain tea and simple food
Can enjoy the kinds of pleasures
Like those of Confucius and Yanhui.
Poverty and humility
Can function as nourishing medicines:
They will build you up unawares
If you live a diligent life.
Wealth and nobility
Can function as dangerous weapons:
They will destroy you unawares
If you live an indulgent life.


更多精品翻譯素材,敬請關注可可英語。

重點單詞   查看全部解釋    
indulgent [in'dʌldʒənt]

想一想再看

adj. 縱容的,任性的,寬縱的

 
function ['fʌŋkʃən]

想一想再看

n. 功能,函數,職務,重大聚會
vi. 運行

 
poverty ['pɔvəti]

想一想再看

n. 貧困,貧乏

 
diligent ['dilidʒənt]

想一想再看

adj. 勤奮的,用功的

 
?

新東方中高口譯網絡課程:試聽更多口譯網絡課程>>

發布評論我來說2句

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。