手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 圖文閱讀 > 大千世界 > 正文

盯著你朋友的眼睛看10分鐘,會發生什么呢?

來源:滬江 編輯:Kelly ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet

In 2015, a psychologist in Italy figured out how to induce a drug-free altered state of consciousness by asking 20 volunteers to sit and stare into each other's eyes for 10 minutes straight.

2015年,意大利的一位心理學家讓20名志愿者坐在一起,彼此直視對方的眼睛十分鐘,通過這一實驗想出了如何不用藥物就能誘導意識狀態改變的方法。
Not only did the deceptively simple task bring on strange 'out of body' experiences for the volunteers, it also caused them to see hallucinations of monsters, their relatives, and themselves in their partner's face.
這項看似簡單的任務不僅為志愿者們帶來“靈魂出竅”的體驗,還使他們產生幻覺,在他們同伴的臉上看到怪物、親人和他們自己。
The experiment, run by Giovanni Caputo from the University of Urbino, involved having 20 young adults (15 of which were women) pair off, sit in a dimly lit room 1 metre away from each other, and stare into their partner's eyes for 10 minutes.
這項試驗是由烏爾比諾大學的喬瓦尼·卡布托主導的,她讓20位年輕人(其中15人是女性)兩人一組,坐在一個光線昏暗的房間里,彼此相距一米遠,盯著對方的眼睛看10分鐘。
The lighting in the room was bright enough for the volunteers to easily make out the facial features of their partner, but low enough to diminish their overall colour perception.
房間里的燈光既夠亮,能讓志愿者很容易辨認出他們搭檔的面部特征,又夠暗,足以削弱他們對整體色彩的認知。

盯著你朋友的眼睛看10分鐘,會發生什么呢?.jpg

A control group of 20 more volunteers were asked to sit and stare for 10 minutes in another dimly lit room in pairs, but their chairs were facing a blank wall. The volunteers were told very little about the purpose of the study, only that it had to do with a "meditative experience with eyes open".

另外還有20名志愿者組成的對照組被要求在另一個光纖昏暗的房間里兩人一組坐在一起盯著看10分鐘,但他們的椅子面對的是一堵空白的墻。志愿者幾乎未被告知這項研究的目的,他們只知道這與“睜著眼冥想的體驗”有關。
Once the 10 minutes were up, the volunteers were asked to complete questionnaires related to what they experienced during and after the experiment.
10分鐘結束后,志愿者被要求完成與他們在實驗過程中以及之后的感受相關的調查問卷。
One questionnaire focused on any dissociative symptoms that the volunteers might have experienced, and another questioned them on what they perceived in their partner's face (eye-staring group) or their own face (control group).
一份問卷關注的是志愿者也許體驗到的游離狀態,而另一份問卷則詢問了志愿者對搭檔的面部(盯著眼睛看的實驗組)或個人的面部(對照組)的感知。
Symptoms such as a loss of memory, seeing everything in distorted colours, or feeling like the world isn't real can be brought on by abuse and trauma; drugs such as ketamine, alcohol, and LSD; and now, apparently, face-staring.
虐待、創傷以及氯胺酮、酒精和麥角酸二乙基酰胺等藥物會造成記憶喪失,看到一切都是扭曲的顏色,或感覺世界不真實等癥狀,而現在,顯然盯著臉看也能引起這些癥狀。

重點單詞   查看全部解釋    
trauma ['trɔ:mə]

想一想再看

n. 精神創傷,外傷

聯想記憶
perception [pə'sepʃən]

想一想再看

n. 感知,認識,觀念

 
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有經驗的

 
alcohol ['ælkəhɔl]

想一想再看

n. 酒精,乙醇,酒

 
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全體的,一切在內的
adv.

 
questionnaire [.kwestʃən'ɛ]

想一想再看

n. 調查表

聯想記憶
abuse [ə'bju:s,ə'bju:z]

想一想再看

n. 濫用,惡習
vt. 濫用,辱罵,虐待

聯想記憶
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭檔,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

聯想記憶
induce [in'dju:s]

想一想再看

vt. 引起,引誘,導致

聯想記憶
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相關的,有親屬關系的

 
?

關鍵字: 雙語閱讀 直視 眼睛

發布評論我來說2句

    英語學習專題

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。